《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。这次写作文为您整理了《狼》原文及译文精选7篇,希望能对您的写作有一定的帮助。
节奏划分 篇一
屠:宰杀牲畜。这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。
晚:夜晚,晚上。
归:回家。
止:通“只”,翻译为仅,止。
缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。甚,很。
惧:害怕
投以骨:就是“以骨投之”,把骨头丢给狼。以,把。
从:跟从,跟随。
复:又,再
矣:语气词,相当于“了”。
两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。
窘(jiǒng):困窘,处境危急,紧张为难。
恐:恐怕,担心。
敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
顾:回头看,这里指往旁边看。
积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。
苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮蔽。
乃:于是,就。
弛:放松,这里指卸下。
眈眈(dān dān)相向:瞪眼朝着(屠户)。眈眈,注视的样子。相:偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。
少(shǎo)时:一会儿。
径去:径直走开。
犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。
久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。
瞑(míng):闭眼。
意暇甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇,空闲。
暴:突然。
毙:杀死。
洞其中:在其中打洞。洞。这里作动词。
隧:这里作动词,钻洞的意思。
尻(kāo):屁股。
自:从。
股:大腿
假寐(mèi):假装睡觉。寐:睡觉。
盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。
黠:狡猾。
顷刻:一会儿。
亦:也。
禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。
止增笑耳:只给人增加笑料罢了。
《狼》蒲松龄 篇二
教学目标:
知识与技能:
① 积累相关的文言词汇
② 理解古今异义、一词多义、词类活用等古汉语现象。
③ 理解句意、文意。 过程与方法:培养学生自主阅读文言文的的能力。
情感、态度、价值观:通过学习使学生提高学生自我保护的意识和能力,学会在面对生活中的困难和坏人时应勇于斗争、善于斗争。 教学重点:
1、积累相关的文言词汇
2、理解古今异义、一词多义、词类活用等古汉语现象。
教学难点:
理解句意、文意;理解文章的主旨。《狼》表面看是写狼,实际上是写像狼一样的人。
教学时数:一课时
一、导入:
请列举带”狼”字的成语
狼在我们心中是什么形象?今天蒲松龄给我们讲述了一个有关于狼的故事。
二、 作品简介
哪位同学能用简洁的语言介绍一下作者蒲松龄? 谁来解读一下“聊斋志异”这四个字?
三、 预习检查
大家都预习了吗?谁愿意试读下列字词?
四、 整体感知
1、我来范读这篇文章,大家听的时候注意生字词和句子的节奏停顿。
2、四人一小组合作,翻译全文。
3、有能理解的词语和句子吗?有,就派代表提出来,其他小组帮忙解决。没有的话,老师有一些字词和句子,请同学们解释翻译一下
4、哪位同学愿意用简洁的语言概述本文故事情节?
五、探究分析
(一)遇狼
(二)惧狼
1、面对狼的跟随,屠户有何举动?体现了屠户怎样的心态? 投以骨,复投之;惧怕
2、狼又有何行动?体现了狼的什么本性? 贪婪狡猾 一狼得骨止,一狼仍从。后狼止而前狼又至。
3、屠户为何不一次将骨头投尽,使两狼同时停止,可见这时屠户对“狼”的心态是怎样的? 迁就退让
4、当骨头已吃光时,屠户的心态又是怎样的? 屠大窘,恐前后受其敌。
5、狼此时有何行动?可见狼的心态是怎样的? 而两狼之并驱如故。不善罢甘休
6、谁来给我们有感情地读一读惧狼这部分?
(三)御狼
1、骨头已经被狼吃尽,此时屠户采取怎样的行动? 奔倚其下,驰担持刀
2、屠户此时心态发生了怎样变化?
由惧怕到果断抉择(或说勇敢反抗、做好战斗准备都行)
3、狼的表现呢? 不敢前,耽耽相向
4、狼此时在想什么?体现了狼的什么本性?
思考屠户会怎么做,用什么办法吃掉(战胜)屠户;狡诈阴险
5、谁来给我们有感情地读读这部分?
(四)杀狼
1、在狼与屠户目光对视的时候,狼想出了什么计谋来对付屠户? 一狼径去,其一犬坐于前。目似瞑,意暇甚。前狼假寐,以诱敌。 一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
2、由此可看出狼的什么特点? 狡诈(狡猾)阴险
3、此时屠户有何举动?
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之; 屠自后断其股,亦毙之
4、从中可以看出他的什么特点? 勇敢,果断,机智,细心,谨慎
5、谁来有感情地读读杀狼这部分?
(五)议狼
1、面对这个故事,作者发出了怎样的感叹?
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
2、作者嘲讽的仅仅是恶狼吗?从这个故事中你获得怎样的启发? 不是,狼在此实际上是恶人的化身,代表的是那种贪婪、凶恶、狡诈、愚蠢的恶人,说明对待这种像恶狼的恶人就应该像屠户一样敢于斗争,善于斗争,正是此文的寓意所在。
六、作业:请结合图片适当想象和联想,将此文改编成一篇白话文。
《狼》蒲松龄 篇三
从前,在一个村子里住着一位屠户,他每天都去小镇里的集市上卖肉。
那天,当影子开始慢慢拉长时,太阳已经没在西边低矮的树梢下时,屠户踏上了回家的路。
周围一片寂静,屠户忽然感觉自己身后有东西一直跟着自己。他转过身去,定睛一看心想:“妈呀,我身后竟然跟着这么大的两头狼,真是太可怕了,我应该用什么东西把它们砸跑呢?”于是屠户便随手拿起一块担子中的骨头朝它们砸去,可是,骨头怎么能把它们砸跑呢?屠户恍然大悟,“哦,原来是闻着肉味来的呀,那这些骨头都给你!”
暮色中,第一颗星星出现在天空中,路面开始变得模糊。
本以为把骨头全部喂给了狼,它们就会善罢甘休,但是就在屠户低头向前逃的时候,在前方的路和后方的路上都出现了一双明亮的眼睛。屠户的心在瘦弱的胸腔中怦怦的跳动,一前一后的两双眼睛把他吓得满头大汗,浑身发抖。
忽然,他像抓住了救命稻草一般,拼了命的往卖场里跑。他靠着柴草便大口喘气,喘气的同时,将担子连忙卸下扔到一边,把刀拿到手后,屠户顿时感到自己有救了。
两头狼看见屠户手里有了刀,暗叫不好,它们心想:“唉,真是我一时疏忽,才让他拿上了刀,这下,想吃它可难喽!”这时,另一只狼悄悄的和它说:“这样,我去他后面的柴草下挖个洞,然后趁其不备把他咬死。你呢,就负责吸引他的注意。”说完,便假装径直离开,绕道屠户后面打洞去了。
那只狼听了它说的话,就在屠户面前像狗似的蹲坐着,不一会儿便悠闲得闭上了眼。突然,屠户举起刀“咔”的一声,干脆利落地砍下了狼头。正当屠户准备离开的时候,却在后发现了另一只狼的下半身,他瞬间恍然大悟,蹑手蹑脚地走到狼的身后,挥刀砍断了狼的下半身,只听“啊呜——”一声惨叫,这只狼被当场毙命。
屠户手刃两只狼后,心里十分爽快,便拾起担子,挑着两只狼回了家。回到家后家里人都纷纷问他:“发生什么事儿了,怎么现在才回来?”他淡淡地指着担子答道:“那不,打猎去了。”
赏析详情: 篇四
一、整体把握
(一)主旨
本文写的是两只狼与一个屠户之间的一场较量,两只狡诈的狼想吃掉屠户,却最终双双毙命于屠户刀下的故事。
这个故事我们可以分别从屠户和狼的角度来理解。屠户最终战胜了两只狼,歌颂了人的勇敢、智慧和斗争精神,同时也告诉我们对待狼和像狼一样的恶势力,不能存有幻想,不可妥协让步,必须勇于斗争,善于斗争才能取得胜利。另外,从狼的角度来看,在情节发展的过程中作者着力突出狼的狡诈、阴险,“狼亦黠矣”但最终仍逃不了“而顷刻两毙”的命运,是不是给我们这样的启示:任何阴险狡诈卑劣的手段都战胜不了智慧和勇敢。讽喻那些像狼一样的恶人,无论怎样最终都要失败。
(二)结构
全文分两部分:第一部分为前四段,是叙事,描写了整个故事发生发展高潮结局的过程;第二部分是第五段,是议论,表明作者观点,点明文章的主题。
第一部分叙事主要借助于动作、神态描写来刻画形象、展开情节。
第一段简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。屠户在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。
第二段面对意想不到的恶狼,屠户首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。虽使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,但没有解决根本问题。直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。
第三段“屠大窘”,说明情况已处危急关头,屠户或者被狼吃掉,或者把狼杀死。面临生死屠户意识到怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户机敏地 “奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,避免了前后受敌的处境,来开防御之势,而狼亦“眈眈相向”,故事出现转机,同时营造了“剑拔弩张”的气氛,双方进入相持阶段。
第四段作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结果了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成画。
这样四个段落写出了屠户遇狼——惧狼——御狼——杀狼的过程。
第二部分是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠,而嘲笑其顷刻两毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。
(三)延伸
1、作家作品相关资料
蒲松龄,(1640-1715),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,山东省淄川县(现淄博市淄川区洪山镇)蒲家庄人。出身于一个逐渐败落的地主家庭。19岁应童子试,以县、府、道三考皆第一而闻名籍里。但后来却屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。一生热衷科举,却不得志,因此对科举制度的不合理深有体验。毕一生精力完成《聊斋志异》。
《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,“聊斋”是他书屋的名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。全书有短篇小说491篇。题材广泛,内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想,被誉为我国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。鲁迅先生在《中国小说史略》中说此书是“专集之最有名者”;郭沫若先生为蒲氏故居题联,赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”。
除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世。遗世之作总近200万言。
2、关于《狼三则》其他两则
课文《狼》选于《狼三则》,其余两则如下:
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死 狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
3、本文写法上的特点
(1)有叙有议,结构严谨,情节曲折,引人入胜。
这篇短小而生动的寓言故事仅二百余字,却言简意赅,开端,发展,高潮,结局层次井然,内容丰富,叙后有议,点明了故事的寓意。
(2)运用讽喻的手法,把深刻的主题寓于生动的形象之中。
这篇寓言故事通过对狼的一连串动作的描述,生动刻画了狼的形象,揭示了狼的本质。无论是狼遇到担有剩骨的屠户时贪心地“缀行甚远”,还是遭屠户防御时的“眈眈相向”,甚或是“目似瞑,意暇甚”的“假寐”,都是作者笔下极生动的刻画。故事结束时作者发表的议论,告诉人们道理,事与理有机地结合在了一起。
(3)语言精练生动,细腻形象。
文章写狼的“假寐”,“犬坐”的生动比喻,屠户与狼斗争时的一系列动词:“奔”、“倚”、“持”、“劈”、“断”等,都用得极为生动。文中还多次巧妙地运用了文言代词“其”,如“受其敌”“断其股”的“其”代狼,“故其后”的“其”代屠户,“积薪其中”的“其”代麦场;“奔倚其下”、“洞其中”的“其”代柴草堆。用一个“其”字分别指代几个对象,使文句更加简洁。
二、文章赏析
谈《狼》的艺术形象 (齐振信)
蒲松龄的。短篇小说《狼》在古今中外众多描写狼的寓言、小说中独树一帜。这不仅是因为它告诉人们对于像狼一样的恶人, 不应姑息退让, 要敢于拼搏才能取得胜利的道理, 而且还在于它给我们留下了两个性格鲜明的艺术形象——屠户和狼。
先说狼。
作品中的狼,除具备凶恶贪婪这一狼的共性外,最大的特点还在于阴险狡诈。作者从三个方面描写狼的动作、神态,以显示其性格特点。首先, 在屠户“奔倚其下, 弛担持刀”准备与狼殊死搏斗之时, 狼自知硬拼难于取胜, 在短短的“眈眈相向”之后, “一狼径去, 其一犬坐于前。”“径去”,并非放弃伤人之意, 而是另有图谋;“犬坐”,也并非休憩喘息以解“缀行甚远”之疲惫, 而是要牵制屠户, 免其走掉。两只狼在演一出“明修栈道,暗渡陈仓”的把戏!一个“径去”,一个“犬坐”,配合得何等默契!其次,小说描写“犬坐”之狼的神态:“目似瞑意暇甚。”短短六个字入木三分地刻画了狼眯缝双目的眼神和悠闲自得的表情。它之所以这样, 原因有二: 其一,狼从屠户“投以骨”、“复投之”的一再妥协退让中,洞悉他胆怯且抱有幻想的心理,认为屠户不会采取任何不利于它的措施;其二,狼企图以轻松悠闲的伪像来迷惑屠户,使其放松警惕,为“径去”之狼的偷袭作掩护。第三,在屠户杀死“犬坐”之狼后“, 方欲行,转视积薪后, 一狼洞其中, 意将隧入以攻其后也”。这段描写揭示了“径去”之狼的卑劣目的, 原来它的“径去”,是为了在前狼的掩护下,打洞于柴堆中,以便穿过柴堆从背后攻击屠户, 形成前后夹击的险峻形势。看, 狼是何等的善于玩弄权术! 何等的狡黠阴
险!然而,“狐狸再狡猾也斗不过好猎手”。虽然两只狼诡计多端、机关算尽, 但最后也只得落个“顷刻两毙,只增笑耳”的可悲下场。狼的形象概括了一切凶恶狡诈、善于玩弄权术之辈的性格特征,具有深刻的典型意义。
再说屠户。
屠户的最大特点是机警勇敢。但小说并未把他塑造成见虎就打遇龙则擒的一般英雄形象, 而是把他放在特定环境中, 逐渐展示他的性格特征。一开始,在两狼“缀行甚远”之时,他对狼的凶恶贪婪的本性缺乏足够的认识, 一个“惧”字形象地表现出他惊恐万分又无可奈何的心理状态, 紧接着以“投以骨”、“复投之”写他在惊惧之中唯一的举措,表现他想用妥协退让之术摆脱两狼的纠缠威胁,达到狼口求生化险为夷的目的。最后“骨已尽矣”,而两狼仍“并驱如故”的现实教育了他,他才认识到狼凶残且贪得无厌的本性,因此他急中生智,迅速奔倚柴堆之下, 占据有利地势,“弛担持刀”,抓住有利战机英勇出击,终于力毙两狼。表现其机智果敢的性格特征。我们说屠户思想性格的形成过程, 展示了人们认识上的一般规律, 它启迪人们应如何同恶势力作斗争,具有其普遍意义。小说仅仅202 个字, 却为我们塑造了两个生动的艺术典型,收到令人惊叹的艺术效果,真可称之为精致玲珑的艺术瑰宝,使人观后赞叹不已。
则 篇五
原文
有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣[2]。
《狼》蒲松龄 篇六
狼三则
其一
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
其二
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
其三
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。
其三注释及译文
译文
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。
(如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?
注释
1、暮:傍晚。
2、夜耕:夜晚替人耕田,打短工的
3、为[wèi]:被。
4、遗[yí]:留下。
5、伏[fú]:躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。)
6、去:离开。
7、盈:超过。
8、不盈:不满,不足。
9、负:背。
10、行室(xíng shì):指农民在田中所搭的草棚。
11、苫(shàn):用草编的席子。
12、去:离开。
13、豕(shǐ):猪。
14、方:才。
15、则:就。
16、股:大腿。
17、乌:哪里,怎么。
18、顾:但是
其二注释及译文
译文
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的`。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
注释
1、屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。
2、晚:在晚上。
3、归:返回,回家。
4、尽:完。
5、止:通“只”,仅有。
6、缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。
7、惧:畏惧,害怕。
8、投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。
9、止:停止。
10、从:跟从。
11、并驱:一起追赶。
12、故:旧,原来。
13、屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心
14、恐:担心,害怕。
15、敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
16、顾:回头看,这里指往旁边看。
17、积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。
18、苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。
19、乃:副词,于是,就。
20、弛:放松,这里指卸下。
21、前:上前。
22、眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。
23、少(shǎo)时:一会儿。
24、径去:径直走开。去:离开。
25、犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。
26、久之:过了一会儿。之:助词,凑音节,无意义。
27、瞑(míng):闭眼。
28、意暇(xiá)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇:空闲。
29、暴:突然。
30、以:用。
31、毙:杀死。
32、方:副词,正。
33、转:转身。
34、洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。
35、意:意图。
36、隧:在柴草堆里打洞。
37、暴:突然。
38、以:来。
39、尻(kāo):屁股。
40、股:大腿。
41、乃悟:才明白。
42、假寐(mèi):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐:睡觉。
43、盖:承接上文,表示原因,这里有“原来是”的意思。
44、黠(xiá):狡猾。
45、顷刻:一会儿。
46、禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意 思。
47、耳:语气助词,罢了。
(1):而:连词,表转折。
词性活用
1、狼不敢[前] (方位名词作动词,上前)
2、恐前后受其[敌] (名词作动词,攻击)
3、一狼[洞]其中 (名词作动词,打洞)
4、意将[隧]入以攻其后也 (名词作状语,从柴草堆中打洞)
5、其一[犬]坐于前 (名词作状语,像狗一样地)
6、[苫]蔽成丘 (名词作状语,覆盖)
7、一[屠]晚归 (动词作名词,屠夫)
其一注释及译文
译文
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。
(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
注释
货:出售、卖。
歘(xū):忽然。
瞰(kàn):窥视。
狼三则
狼三则
昂:昂贵。
罹:遭遇(祸患)。
蚤:通“早”,早晨
直:通“值”,价值
垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。
诸:“之于”的意思
逡(qun)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。
昧爽:黎明
腭:口腔的上膛。
注释 篇七
有/屠人货肉/归,日已暮。歘/一狼来,瞰/担上肉,似/甚垂涎;步/亦步,尾行数里。屠惧,示之/以刃,则稍却;既/走,又/从之。屠/无机,默念/狼所欲者/肉,不如/姑悬诸树,而蚤/取之。遂/钩肉,翘足/挂树/间,示以空担。狼/乃止。屠即/[1] 竟/归。昧爽/(黎明)往取肉,遥望/树上/悬巨物,似人/缢死状。大骇。逡巡/近之,则/死狼也。仰/首/审视,见口中/含肉,肉钩/刺狼腭,如鱼吞饵。时/狼革/价昂,直十余金,屠小/裕焉。缘木/求鱼,狼则罹之,可/笑/已。